|  | [page 303] 
           Philip Zwerling The Political Agenda for Theatricalizing 
          Religion inShango de Ima and Sortilege II: Zumbi Returns
  Amilcar 
        Cabral, the African revolutionary, wrote: "A people who free themselves 
        from foreign domination will not be free...unless they return to the upward 
        paths of their own culture....We see, therefore, that if imperialist domination 
        has the virtual need to practice cultural oppression, national liberation 
        is necessarily an act of culture."(1) What Cabral perhaps did not 
        envision is that expressions of culture can be politically defined and 
        that national liberation may cede primacy to contemporary cultural realities. 
        I wish to examine two plays that, in preferring Yoruba religion over Christianity, 
        may be seen as theatrical manifestations of national liberation that are 
        determined and, in one case undermined, by contemporary national necessities.
   These 
        two plays are Shango de Ima, attributed to the Cuban Pepe Carril 
        and Sortilege II: Zumbi Returns by the Brazilian Abdias do Nascimento. 
        I choose them because the same Yoruba religion is central to their themes 
        and stagecraft, because accessing that religion is a statement of cultural 
        identity for these Afro-Latin authors, and because both have been translated 
        and anthologised in English. Shango de Ima has been produced in 
        New York. Since both plays are accessible to an English speaking audience, 
        they have had an impact far beyond their national borders.   At 
        first glance, Cuba and Brazil might appear more dissimilar than similar: 
        one a small island of 14 million, the other a giant land mass on the South 
        American continent with 160 million inhabitants; one Spanish speaking, 
        the other Portuguese, with all of the European historical and cultural 
        connections those different languages imply. But in some significant ways, 
        both countries share much in common. Both were long-time European colonies, 
        their indigenous populations decimated by invaders and repopulated through 
        many centuries of a [page 304] slave 
        trade that brought captured black people from the West coast of Africa, 
        and, more specifically, from the Yoruba lands now identified with the 
        modern country of Nigeria. Slavery in Cuba lasted until 1873 and in Brazil 
        until 1888. Both countries followed slavery with a strict policy of apartheid 
        and racism while attempting, unsuccessfully, to wipe out African languages, 
        religion, history, and art.   This 
        attempted destruction of a culture was undertaken beneath the twin banners 
        of modernity and civilisation and served effectively to streamline and 
        rationalise economic exploitation which occurred along racial lines. In 
        self-defence, the Africans clung tenaciously to the culture and religion 
        that identified them. For example, Africans would sing in the Cuban fields, 
        "While my body in Cuba wilts, my soul in Ife [the Yoruba holy city] 
        blooms".(2) This cultural suppression was ultimately unsuccessful 
        in both countries where Yoruba religion survived, often under a veneer 
        of Catholicism, to flower again publicly as Santeria in Cuba and as Candomble 
        and Macumba in Brazil.   One 
        of the greatest differences between the two countries, of course, has 
        been their modern political development. In Cuba, Fidel Castro and the 
        Communist Party, (once, but no longer officially atheist), have reigned 
        since 1959, while over that same period of time Brazil has seen a succession 
        of right wing military dictatorships. The left-wing Brazilian Workers 
        Party captured the presidency with the election of Lula da Silva in 2003 
        and ushered in a fledgling democracy.   Santeria, 
        Macumba, and Candomble survive as religions of the Yoruba people in the 
        Diaspora. There are other Latin American versions of African religions; 
        for example Abakua and 'palo monte', also found in Cuba, are of the Bantu 
        people enslaved from the Congo. Between 750,000 and one million black 
        people were brought from Yorubaland to Cuba in chains, numbers so great 
        that at times Africans constituted a majority of the island's population. 
        Interestingly, anthropologists found Yoruba-speaking Cubans as late as 
        1951.(3)   [page 
        305] Santeria centers around the 'orishas' or saints and is 
        called 'La Regla de las Orishas" (The Law of the Saints). While these 
        faiths had been described as syncretic hybrids of Christianity and Yoruba's 
        indigenous religion in years past, many contemporary authors argue that, 
        though influenced by Catholicism, Santeria, Candomble, and Macumba represent 
        the survival of indigenous spirituality hidden by their practitioners 
        beneath Catholic forms.   It 
        is clear that in colonial Cuba, the Yoruba religion was denigrated as 
        little more than black magic, and Afro Cuban culture was mocked as a part 
        of the stereotypically primitive and uneducated 'negrito'. For example, 
        prior to our own Civil War, white American acting companies from the Untied 
        States performed minstrel shows in black face for segregated white audiences 
        in Havana's Gran Teatro Tacon. This theatre had been built in 1838 by 
        slave labor and Blacks were then excluded from attending.(4) As late as 
        1912, an Afro Cuban revolt, joined by many santeros, was viciously suppressed 
        by a Cuban government allied with the United States.   Segregation 
        was so complete that black protagonists did not appear on the Cuban stage 
        until the play "Canaveral" in 1950, though Yoruba religion appeared 
        on stage in "Agallu-Sola ondoco" in 1941.(5) Such progressive 
        approaches appeared simultaneously with the 'costumbristas' and 'negritas' 
        [white actors in blackface] theatre pieces which used Yoruba religion 
        as a colorful adjunct to the usual racist melange of machismo, alcohol, 
        sex, and the 'exotic' religious rituals and music of Afro Cubans that 
        portray the Black Cuban. Even today, a majority of the Cuban population 
        consider the Black Cuban as an oddity, an outsider, and 'the other'.   Though 
        labelled, dismissively, by the Spanish colonialists and Catholic Church 
        as pagan pantheism, Santeria offers a sophisticated metaphysics and ethics 
        that collapses the division between the natural world and the human world 
        of feelings and desires. Santeria believes that [page 
        306] the universe and all its objects are alive with a life 
        force called axe'. In Santeria there is a creator god named Olofi 
        who is no longer active in world affairs, and the orishas who are his 
        children. The chief among the orishas is Obatala, who is both male and 
        female. Shango is the orisha of fire, lightening and thunder. There are 
        many creation stories and tales of orishas intervening in human affairs. 
        In religious services, the orishas impact human beings through the santeros, 
        or priests, who access the orishas with ceremonies and sacrifices. The 
        future is divined through the reading of shells and bones cast by the 
        santero.   The 
        Cuban play Shango de Ima which opened at El Teatro Guinol in 1969 
        presents a series of separate stories strung together and presented as 
        a dramatic whole about the orisha Shango. The play uses Santeria music, 
        dancing, and ritual on stage but it's thematic thrust includes more than 
        a simple celebration of that religion.   Its 
        mere appearance on stage is significant in the context of Cuban history. 
        The revolutionary government has been on rocky terms with the Catholic 
        establishment for the four decades of its existence. Catholic priests 
        fought, died, and were captured with the invaders at Playa Giron (the 
        Bay of Pigs). I saw on each of my visits to the island that the Church 
        chafed under legal limitations that confined its activities within church 
        walls. Street processions, proselytising, and church schools were banned 
        and the government excluded believers from Party membership.   On 
        the other hand, Afro Cubans had gained the most from the revolution which 
        had ended de facto segregation and espoused racial equality. As 
        a result, the Asantehene of Ghana, the King of the Ashanti, and the Ooni 
        of Ife, the Nigerian city sacred to Santeria, had officially visited Cuba 
        as guests of the government 15 years prior to the visit of Pope John Paul 
        II (who refused to meet with a delegation of Santeros on his own 
        visit to the island). However, as late as 1990 the official Cuba guidebook 
        could state, after a brief reprise of the history of Santeria: "the 
        primitive and pagan practices have faded into the past, Christianity is 
        an accepted part of Cuba's heritage".(6)   [page 
        307] In 1991 the Cuban Communist Party opened membership to 
        religious believers, whether they be Santerian or Catholic, and officially 
        opened a museum of African religions in Guanabacoa, outside Havana, and 
        made it, along with holy sites and Santeria ceremonies, available for 
        foreign tourists. Some speculated that beyond attracting hard currency 
        from visitors, Castro hoped to create an official Santeria religious and 
        political counterweight to Catholic power. Historically Santeria meetings 
        had functioned in colonial times as covet gathering places [quilombos] 
        to plan slave uprisings and anti-Spanish rebellions. The religion was 
        still sufficiently feared by whites that as late as 1959 the dark-skinned 
        Cuban dictator Fulgencio Batista, in an effort to increase his power and 
        frighten opponents, let it be whispered that he practiced Santeria in 
        the Presidential palace.   Official 
        government sanction for Santeria served other goals as well. As George 
        Brandon wrote: "The Castro government gave the Afro Cuban religious 
        public recognition as an element of the national cultural heritage".(7) 
        In 1991 the government allowed the formation of the Yoruba Cultural Association. 
        By November 2000, Washington Post reporter Eugene Robinson could report: 
        " The Afro Cuban religion...is an everyday fact of life in Cuba, 
        a constant presence....Nowadays everywhere you turn in Havana you see 
        someone wearing a beaded bracelet or necklace or some other sign of the 
        Yoruba faith...on university campuses and in office buildings".(8)   The 
        staging of Shango de Ima must be seen within this context of a 
        changing political/social scene. For here was theatre celebrating Santeria 
        mythology both as art and, equally importantly, as a formative piece of 
        the national Cuban patrimony.   As 
        a cultural symbol Shango performs the Cuban iconography of publicly recognised 
        and acceptable black personal and communal power. In the words of Cuban 
        poet Rogelio Martinez Fure':  
         [page 308] Today 
          through the streets, in the bars, Shango brags about his gold medals, 
          his watches, his rings, burns his tobacco with obvious pleasure, scatters 
          his seed in all directions, flaunts his sex, boastful of his potency 
          and moving through the world as if he means to grab it all.(9)    Shango 
        de Ima begins with a song to Elegua, orisha of the crossroads, performed 
        onstage. Shango, child of Obatala wants to know his absent father and 
        his real name. Obatala answers him significantly : "You can call 
        yourself 'man', or 'the question' or you can take the name 'Black' which 
        is like our condition and our blood." And indeed Shango is all of 
        these things. He is a man, a black man, seeking his identity and his way 
        in life.   In 
        the course of the play Shango seeks out his real father, marries Obba, 
        sleeps with his adopted-mother Yemaya and makes love to the sisters Oya 
        and Oshun. Shango is quick to anger and reckless in his desires. (For 
        example, when poor Obba serves him her own ears for dinner when she can 
        find no meat, he rejects her as mutilated and earless.) Shango then rashly 
        battles Ogun.   When 
        all whom Shango has offended take their complaints against him to Obatala, 
        she decides his fate: Shango's punishment will be found in his own condition, 
        condemned to an eternal cycle of life, death and rebirth and battles without 
        end. "All paths of the road", says Obatala, "turn toward 
        their inevitable end in the quiet of the cemeteries."   Shango 
        has become a sort of Everyman, given life, power and love by the gods, 
        but out of the rebelliousness of his own nature he is unable to value 
        or keep his gifts. By placing the story in the distant past, among deities 
        and devoid of humans, the drama does not necessarily connect to or comment 
        on contemporary society or political events, although it certainly elevates 
        Santeria to both the level of art and to the level of universal spiritual 
        importance. Shango's miscues and his punishment are all too human and, 
        like Prometheus of Olympian [page 309] religion, 
        his rebelliousness, courage, and searching nature invite us as human beings, 
        whether white or black, to weigh the dualities of our own natures.   The 
        Brazilian play, Sortilege II: Zumbi Returns, has a much more immediate 
        socio-political goal. It's author, Abdias do Nascimento, is an Afro Brazilian 
        in a continuing color-conscious society. He served in the national legislature 
        and founded the Negro Experimental Theatre in Rio in 1944. His play, Sortilege 
        I, was the first play written by an Afro Brazilian having an Afro 
        Brazilian theme. Written in 1951 it was banned by the police for 6 years. 
        Abdias do Nascimento rewrote Sortilege I as Sortilege II: Zumbi 
        Returns after spending a year (1975-76) studying in Ile-Ife, Nigeria. 
        Sortilege II seems to share some elements with Eugene O'Neill's 
        Emperor Jones. However, for Nascimento, the flight into the jungle 
        and the casting aside of Western dress is a positive return to honorable 
        roots rather than Jones' devolution into savagery.   The 
        Zumbi of the play's title was the elected king of the black Republic of 
        Palmares that welcomed escaping slaves and defended freedom against Portuguese 
        slavers for 100 years (1595-1696). In this play's celebration of Candomble 
        and Macumba (the Yoruba religions of Afro Brazilians), Zumbi is Egun. 
        That is, Zumbi is simultaneously political and religious, King and orisha. 
        Palmares (the place of the palms), represents axe' the life 
        force of the orisha religion, which is renewed by belief, worship and 
        sacrifice.   Brazil 
        was the last country in the Americas to outlaw slavery, though they never 
        legalised segregation or criminalized miscegenation. In the 20th Century 
        Brazil embarked on a stated policy of embranquecimento (literally 
        'whitening') believing that intermarriage would create a people of a single 
        race. Questions of race were removed from census forms after 1950. However, 
        little thought was given to what would be lost if the population of white, 
        brown, and black were melted down into a single shared color or why blacks 
        needed whitening. In the end the process failed and 44% of Brazilians 
        remain identifiably black and brown,(10) though, economically and politically, 
        Blacks "...remain powerless in Brazil".(11)   [page 
        310] It was illegal for racial discord to be examined on stage 
        (the official reason for censoring Sortilege I back in the 1950's) 
        for fear it would spread beyond the theatres. Simultaneously Black culture 
        was appropriated and whitened in a search for a single common denominator 
        of culture. Nascimento writes bitterly of new high rise residential buildings 
        in Brazil named for Yoruba orishas, buildings so expensive and restricted 
        that, in his words, "black people cannot even live [there]".(12) 
        As one 1977 newspaper ad put it:  
         Osala is the greatest orisa. The Osaguian Building 
          is one of the highest on 7th Avenue. Osaguian is dressed in white and 
          marble is his symbol. The Osaguian Building is made of marble. By virtue 
          of his color and his symbol Osaguian is the Afro Brazilian god of peace 
          and love. The Osaguian Building features calm and luxury.(13)   Not only are blacks economically excluded from this 
        residence but the ads also tell them that white is the color of peace 
        and love, leaving one to wonder of what representation the color black 
        might be.   In 
        his political activities (he was elected to the National Assembly as a 
        Black Power exponent) and is his dramatic writing, Nascimento highlights 
        racial oppression and Black pride. In Sortilege II: Zumbi Returns, 
        the Afro Brazilian lawyer turned murderer, Dr. Emanuel Esquire, is fleeing 
        the police. Crashing through the forest, he stumbles onto a Temple of 
        Ogun. Pausing to catch his breath, this confirmed Catholic and earner 
        of a Ph.D. excoriates Macumba with words any white Brazilian might share: 
        "This is why these niggers don't get anywhere. All these centuries 
        in the middle of civilisation and what good has it done? Still believe 
        in witchcraft, [page 311] practice 
        Macumba. Animistic cults, evoking savage Gods. Gods!...Science has already 
        analysed that phenomenon. It's nothing more than collective hysteria....What 
        ignorance!.(14)   But 
        at the altar, Emanuel (a significantly Biblical name) is visited by the 
        resident orishas and by the people he has mistreated in the past: Ifigenia, 
        the Afro Brazilian he loved and abandoned as he sought success in the 
        white world and his white wife Margarida whom he strangled when, out of 
        racial animosity, she aborted their mixed race baby. As the police close 
        in, Emanuel sees the error of his racial self-hatred, sheds his western 
        clothes piece by piece, and reappears in formal African dress wearing 
        the crown of Ogun. In an emotional and spell-binding climax, as drums 
        beat in the background (again recalling The Emperor Jones) and 
        as the tension rises, Emanuel says: "Now I've gotten free. Forever. 
        I'm a true African". He kneels as a supplicant and an orisha brings 
        a sword down upon his neck. In the sacrifice, Emanuel's axe' is freed 
        and the life force replenished.   In 
        his 1973 essay "The Fourth Stage" Nigerian playwright Wole Soyinka, 
        describes Yoruba tragic drama as unique, different from Greek tragedy 
        and from Nietzche's depiction of the Apollonian and Dionysian. To Soyinka, 
        Yoruba drama has its African roots in the re-enactment of a cosmic conflict 
        in which revelation and morality are equally at play. Yoruba tragedy, 
        he writes: 
         Plunges straight into the 'chthonic realm', the 
          seething cauldron of the dark world of will and psyche, the transitional 
          yet inchoate matrix of death and becoming. Into this universal womb 
          once plunged and emerged Ogun, the first actor, disintegrating within 
          the abyss.(15)   In the Yoruba reality, where past/present/and future 
        simultaneously coexist, life contains "the ancestral, the living, 
        and the unborn". But the abyss looms between gods (the orishas) and 
        men, [page 312] "a final severance",(16) 
        an abyss that can only be temporarily bridged by sacrifice, rituals and 
        ceremonies that appease the cosmic powers.   This 
        gulf has its historical plane as well. A once harmonious Yoruba world 
        (like a Garden of Eden, envisioned by Jews, Christians, and Muslims) has 
        been destroyed by the slave trade that ushered in an African Diaspora 
        that cut off adherents from their roots in the sacred Yorubaland city 
        of Ile Ife and cast them thousands of miles away to suffer in places like 
        Cuba and Brazil. Ironically, the importation of Christianity and Islam 
        into the modern state of Nigeria has seen both religions working to suppress 
        the indigenous religion of the orishas even as they battle each other.   Tragic 
        theatre both commemorates this great separation and acts to bridge the 
        chasm as it re-enacts simultaneously the timeless cosmic conflict and 
        the modern tragedy of slavery, racism, and oppression. "Ogun", 
        writes Soyinka, "is the embodiment of will and the will is the paradoxical 
        truth of destructiveness and creativeness in acting man".(17) For 
        oppressed Yoruba people in Cuba and Brazil, the daily humiliations of 
        slavery and transportation across the Atlantic were themselves psychic 
        re-enactments of this cosmic disruption of Yoruba cosmology. For them 
        immersion in the rules of the orisha is a reconnection with a cultural 
        past, a geographical reality, a religious mythos, and, sometimes, a political 
        agenda.   A 
        play may be a representation or use of religion for fiduciary, dramatic, 
        political, and/or religious purposes. Each of these two plays has been 
        written for a distinct national/political audience. With that audience 
        and political goals in mind the dramatists selected whose stories to tell, 
        how to tell them, and how to treat contemporary events within a common 
        history. Black identity, Black history, and Black religion are at the 
        heart of these two plays.   [page 
        313] Enslavement was a cataclysmic disruption to Yorubaland. 
        The disruption occurred on the level of family; those left behind were 
        bereft of fathers and husbands. On the level of country, the state lost 
        able-bodied warriors, leaders in commerce, and statesmen. Families left 
        behind faced economic deprivation while the country was left undefended.   For 
        those who were enslaved and transported to the Americas the event meant 
        a near complete separation from their society, culture, and religious 
        beliefs. For them it meant a loss of a sense of self. For all Yorubas, 
        slavery could be seen as the cosmic disruption, the disharmony and ruin 
        of Yoruba identity whose cyclic view of history and sense of racial continuity 
        was shattered. Undoubtedly then, 17th and 18th century Yorubas could relate 
        in immediate emotional ways to the origin stories of their orishas which 
        grew out of cosmic battles, rebellion, and defeat, so similar to their 
        own. Where Yorubas had lived in three simultaneous stages of existence 
        (1  past, present, future, 2  ancestor, living, and 3  
        unborn) they now entered a fourth stage, what Soyinka has called "the 
        dark continuum of transition...."(18) These plays are attempts to 
        both represent that dark transition and to navigate it into a new light 
        and a refreshment of axe', the Yoruba life force.   In 
        the plays, for example, the orisha Ogun appears in each play, although 
        how he is treated varies from play to play. Ogun, worshipped with palm 
        wine, is the God of war, revolution, and restorative justice.(19) Shango, 
        who of course is the main character of Shango de Ima, is the orisha 
        of fire, thunder, and lightening, of anger and retributive justice. Throughout 
        Carril's play, Shango is at war with his own emotions and the other orishas. 
        His struggle is a struggle to understand and control himself. On two occasions 
        Ogun and Shango fight and Ogun ultimately triumphs. When the other orishas 
        bring their complaints against Shango to Obatala he passes a judgment 
        upon this play's protagonist: "The joy which makes suffering possible, 
        the birth which leads to death will be your punishment and the punishment 
        of all men....all the [page 314] paths 
        of the road turn toward their inevitable end in the quiet of the cemeteries..."(20) 
        and these last words of dialogue are followed by the chant to Elegua that 
        opened the play.   Shango's 
        revolt has been defeated and in his defeat is a lesson for all mankind: 
        life, struggle, and striving only end in death. Here the catharsis of 
        Shango's defeat (a defeat based upon personal failings similar to those 
        of Oedipus or Willy Loman) returns the audience of this tragedy to a sense 
        of stasis and acceptance of their fate. It is a tragedy in a Western mode 
        based upon the fall of an individual with whom all in the audience, regardless 
        of race, can identify and learn better how to control their own appetites 
        to avoid a similar fate.   How 
        could it be otherwise in Cuba in 1970? Surely no play calling for continual 
        revolution or extolling victories to be won could be tolerated within 
        a revolutionary Cuban society that had already triumphed. Shango becomes 
        here the tamed mascot of a black race that has been integrated into and 
        benefited from the political revolution of 1959. In fact Shango's temper, 
        selfishness (the rejection of Obba and the seduction of Oya), boastfulness 
        (his battle with Ogun), and eventual defeat make him a sort of Everyman 
        who must be purged of his rebelliousness and reintegrated as a safe member 
        of the larger society who does not seduce women, cheat on his wife, or 
        battle his superiors. If Shango has not been 'whitened', he has been Cubanized.   When 
        Shango de Ima toured beyond Cuba and was produced in New York City 
        it was easy for non-Cubans and whites to embrace the drama and relate 
        to Shango's trials and tribulations. Though there could be no doubt that 
        these were black gods, with African hair and African features who wear 
        African clothing, their frailties and fears were universally recognizable.   Certainly 
        their representation on stage was a statement of Afro Cuban pride and 
        acceptance. As Antonio Castenada, President of the Yoruba Cultural Association 
        of Cuba said: "The orishas are not just gods, they are black gods. 
        We feel that nobody who truly is ready to [page 
        315] accept black gods can be racist".(21) The Cuban staging 
        of Shango de Ima was a public affirmation of the country's African 
        heritage and a political statement in a revolutionary society where a 
        black majority is still governed by an overwhelming white Communist Party 
        elite. Its performance is a show, a demonstration, and a lesson. As a 
        proclaimed Marxist-Leninist society Cuba cannot, by definition, be racist. 
        While it may recognize the historic struggle against racial oppression, 
        that past struggle must always be seen as secondary to the economic exploitation 
        of the proletariat, regardless of race. Producing and embracing Shango 
        de Ima demonstrates the end of racial oppression and the celebration 
        of Black culture cleansed of contemporary social commentary. Here Yoruba 
        religion becomes significant as anthropology, history, and colorful folklore. 
        Here Santeria adherents, white as well as black, make a personal religious 
        choice as do Cubans who choose Catholicism. And so their choice makes 
        no political statement.   In 
        contemporary capitalist Brazilian society, past racial oppression may 
        sometimes be admitted even as current discrimination must be denied. For 
        Nascimento and other Black power advocates, Sortilege II: Zumbi Returns 
        is a weapon, not a relic, icon, or symbol of the past. Nascimento as playwright 
        chooses to emphasize the humans, Emanuel, Ifigenia, and Margarida, rather 
        than the orishas. The human, Emanuel, enters the terreiro, (the 
        sacred and hidden ground where the altar to Ogun has been erected), rather 
        than having the gods come to him.   Emanuel's 
        nature, self-serving, reckless, impetuous, and violent is not unlike that 
        of the orisha Shango. He is, at first, an Everyman, whose ambitions have 
        brought ruin to others and ultimately led to his own downfall. But there 
        is a difference. Emanuel failed because he tried to escape his Blackness. 
        By forsaking a black lover for a white wife, earning a higher educational 
        degree, converting to Christianity, and dressing as a European, Emanuel 
        has cut himself off from his black identity.   His 
        murder of Margarida, though cruel and repellent, was inspired by her own 
        participation in an ongoing genocide: the murder of a black baby solely 
        because of its color. By [page 316] entering 
        the terreiro Emanuel attracts the orishas and begins his symbolic 
        return to his black roots. By laying aside his title, his degree, his 
        European dress, his religious prejudices, his very 'whiteness' that he 
        has become and under the tutelage of the orishas, he is an African again. 
        His death at the hands of the orishas is a sacrifice of the present to 
        the future of the race. Emanuel's last words are "I killed Margarida. 
        I am a free black man!".(22) A storm breaks over the terreiro 
        as he speaks (Shango's thunderbolts and lightening break on stage) and 
        the chorus chants "Axe'" and "Axe' Xango", 
        and then "Axe' Zumbi" conflating the life force with 
        the orisha Shango and then the historical black resistance hero Zumbi 
        as Emanuel becomes a part of them all. Emanuel falls, slain, onto the 
        altar of Ogun. The Chorus chants "Rest black man, slavery is over, 
        freedom's here" and their final chant as the curtain slowly falls 
        is "Axe! Axe! Axe! Axe! Axe!" And the continuing life 
        force is invoked for the audience, to empower them to action.   Sortilege 
        II: Zumbi Returns is an angry, defiant play, enlisting historical 
        memory and religious and cultural values in a battle for national liberation, 
        as described by Cabral in the quotation that begins this essay. The play 
        might well be censored or suppressed in Cuba today for challenging Communist 
        assumptions of racial harmony. But religions remain most vital while they 
        remain in opposition to the national status quo . Endnotes 
         qtd. in Soyinka, Wole. 
            Art, Dialogue and Outrage: Essays on Literature and Culture. 
          (New York: Pantheon Books, 1994) ix.
          
           Canizares, Raul. Walking 
          With the Night: The Afro Cuban World of Santeria. (Rochester, Vermont: 
          Destiny Books, 1993) 3.
          
           Carril, Pepe. Shango 
          de Ima: A Yoruba Mystery Play. (New York: Doubleday and Company, 
          Inc., 1970) 26.
          
           Martin, Randy. Socialist 
          Ensembles: Theatre and State in Cuba and Nicaragua. (Minneapolis: 
          University of Minnesota Press, 1994) 144.
          
           Joseph Pereira: "The 
          Black Presence in Cuban Theatre" in Afro-Hispanic Review, 
          January 1983) 15.
          
           Gravette, Gerald A. Cuba 
          Official Guide. (Havana: National Institute of Tourism, 1993) 27.
          
           Brandon, George. Santeria 
          from Africa to the New World: The Dead Sell Memories. (Bloomington: 
          Indiana University Press, 1993) 47.
          
           Robinson, Eugene. "An 
          Island of Faith" in The Washington Post. November 20, 2000.
          
           qtd. in Shango de 
          Ima 27.
          
           Fiola, Jan. Race Relations 
          in Brazil: A Reassessment of the "Racial Democracy" Thesis. 
          (Amherst: University of Massachusetts, 1990) 102.
          
           Fontaine, Pierre-Michel. 
            Race, Class, and Power in Brazil. (Los Angeles: University of 
          California, 1985) 56.
          
           Nascimento, Abdias do. 
            Brazil: Mixture or Massacre: Essays in the Genocide of a Black People. 
          (Dover, MA: The Majority Press, 1979) 147.
          
           qtd. in Nascimento. Mixture 
          or Massacre 148.
          
           Nascimento, Abdias do. 
            Sortilege II: Zumbi Returns. in Crosswinds: An Anthology of 
          Black Dramatists in the Diaspora. ed. William B. Branch (Bloomington: 
          Indiana University Press, 1993). 207.
          
           Soyinka, Wole. Art, 
          Dialogue and Outrage: Essays on Literature and Culture (New York: 
          Pantheon Books, 1994) 28.
          
           Soyinka. Art 29.
          
           Soyinka. Art 30.
          
           Soyinka Myth 26.
          
           Soyinka Myth 54.
          
           Carril, Shango 89.
          
           Robinson, "An Island 
          of Faith".
          
           Nascimento, Sortilege 
          II 243.
          
           Nascimento, Sortilege 
          II 245. |