|  | [p. 38] 
 Robert F. Gross Broken Bodies: Scandal and the Quest for Salvation in Three  Expressionist Dramas   Perhaps literature and the arts have a permanent function of  scandalizing. By readily and insistently representing evil, the artist destroys  the conventional and hypocritical image which the righteous are inclined to  assume; and so the artist is always accused of perverting man by distorting the  image of man (Ricoeur, “Image,” 119).
  The twentieth century avant-garde has been distinguished by  its widespread commitment to the idea of art as scandal, and no avant-garde  movement articulated that commitment more clearly in both its plays and  manifestoes than German expressionism. “The first task will have to be the  destruction of all external form— reasonable attitudes, conventionality,  morality, all the formalities of life,” writes playwright and polemicist Ivan  Goll, and his contemporary Ludwig Rubiner concurred, writing, “We want to  bring, for one brief moment, intensity into human life:
  we want to arouse by means of heart-shaking assaults,  terrors, threats, the individual’s awareness of his responsibility in the  community!” (Sokel, 10,3). The realistic bourgeois drama that dominated the  European stage from the middle of the previous century to the early years of  the present one had predicated both its structure and its thematic concerns on  the middle class division between public and private spheres of behavior, and  used the theme of scandal to investigate the moments when transgressions  against bourgeois norms threaten to destroy the divisions between public and  private life. Marguerite Gautier’s profession, Paula Tanqueray’s past, John  Gabriel Borkman’s financial improprieties and his betrayal of Ella Rentheim, Hedda  Gabler’s destruction of Eilert Lovborg’s manuscript—these and many other  examples could be adduced to demonstrate the central importance of scandal for  the bourgeois realistic drama. But, while these plays structure themselves  around the subject of scandal, they do not develop an aesthetic of the scandalous;  that is, the plays rarely aim to scandalize. Rather, they try to contain  potentially shocking subject matter by presenting it in a controlled and  decorous style. The realist drama subscribed to conventionalized canons of  verisimilitude, techniques of rational discussion and causal analysis in an  attempt to treat these dangerous events in a restrained and “civilized”  fashion. In expressionist drama, the use of grotesque and nightmarish images,  episodic structure, heightened language, music and dance, exaggerated acting  style and mise-en-scene all contributed to a form of extended theatrical  hyperbole that rejected empirical analysis and middle-class decorum in favor of  visionary intensity. The three plays examined in this paper, Walter Hasenclever’s Die Menschen (Humanity) of  1918, Ernst Barlach’s Die echten Sedemunds (The Genuine Sedemunds) of 1920, and Ernst Toiler’s Hinkemann of  1922, show differing approaches to the treatment of scandal and manifest  different religious positions in the scandals they depict. All three, however,  have the following element in common; they all agree that the ultimate scandal  is modern society’s inability to accept the responsibility for the brutality it  wreaks upon itself. The image of physical dismemberment, central to all three  plays, becomes a [p. 39] sign of the society’s fundamental brutality,  irresponsibility, and insensitivity.
  I will begin with Ernst Toiler’s Hinkemann, which,  although the last of these three plays to be written, has the clearest ties  with realistic dramaturgy in its use of dialect, discussion, and causal  structure. Eugen Hinkemann, a worker of greater than usual size and strength,  has been castrated in combat during the First World War. His disability, with  which neither he nor his society can come to terms, is the scandalous condition  which he attempts to keep secret. His greatest fear is that people will find  his condition laughable, and indeed, the news of his emasculation does elicit  laughter from those who learn of it. The news does not only render him the  object of scorn, but also renders his wife Grete vulnerable as an “unclaimed”  woman in a male-dominated society. When Hinkemann’s supposed friend, Paul  Grosshahn (that is, ‘Paul Bigcock’) learns the news, he laughs and immediately  begins to seduce Grete aggressively. “You’d do yourself wrong,” he argues, “if  you kept faith with a man who’s no man” (Toiler, 204). (1) For Grosshahn, the  physical fact of virility is the definition not only of gender, but of  personhood. An emasculated male cannot be a member of a valid marriage; and  Grosshahn notes that both the civil law and Roman Catholic ecclesiastical law  concur with him (Toiler, 224). Hinkemann is considered “no man” by his society,  and is therefore cut off from the primary social bonds that are represented in  this play by marital union. His spouse is reduced to being fair game for any  potent male who desires her.
  The revelation of impotence is, thus, an admission of  radical vulnerability and virtual invitation to exploitation, both for husband  and wife. Their only possible protection is silence, but the command to be  silent proves to be impossible. As human beings they need to articulate their  sufferings, frustrations, and alienation, even though these expressions will  serve to render them even greater victims than before. The problem is  compounded by the fact that their society has given them no way of  communicating their suffering. As a tabu subject, emasculation can only be  discussed as something grotesque or obscenely laughable. The couple gropes for  an appropriate language, but repeatedly falls silent or refuses to articulate  their thoughts. When Paul maliciously presses Grete for information about her  relationship to her husband, she is at first unable to reply. “May God strike  you dumb! And me! And him! And all of us! The word is Hell” (Toiler, 207). (2)  Laboring under such forces of alienation and interdict, language itself becomes  a torture rather than a consolation. The society of Hinkemann conspires  to deprive suffering of a tongue. In order to tell the story of Hinkemann,  Toiler must forge a new way of speaking out of the unpromising language of his  own society. Toiler emphasizes from the very beginning of Hinkemann that  his hero speaks in a halting manner, groping for a language appropriate to his  suffering.
  The society speaks in platitudes that give Hinkemann no  consolation. The utopias of liberalism, revolution, and established religion do  not address his suffering; they simply ignore it. “You have words, beautiful  words, holy words of eternal happiness. The words are only good for [p. 40] healthy people!" (Toiler, 225-6). (3) The  religious arguments of Sebaldus in particular ring false, because the action of  the play shows that the Christians do not really follow the example of Jesus at  all. We hear a newsboy hawking papers with the headline “New Spirit in Germany!  Rebirth of Moral Feelings! Our Age in the Sign of Christ,” while others shout  headlines of civil war, pogroms, strip-tease clubs and the armament business  (Toiler, 231-33). (4) Film star Gun Glanda, we are told, is playing the Savior  in a two million mark film epic. Hinkemann himself is reduced to playing the  role of a carnival geek, dressing as a strong man and biting the heads off live  rats. This ostensibly Christian society worships material power, whether of the  body, civil authority, money or armaments. Hinkemann comes to realize the true  god of Weimar Germany. He buys a statuette of the  Roman phallic god Priapus on Christmas Eve, and bringing it home, sets it up  for worship. “There is no God beside you!” he tells it. They lie and deceive  and fool themselves that they pray to the Crucified. They pray to you!”  (Toiler, 235). (5) The Christian message has merely been grotesquely distorted  by a culture that worships a muscular and brutal version of masculinity.
  It is the Jews, rather than the Christians, who retain some  dignity in the world of Hinkemann. As victims of the so-called  “Christian” culture, they share with Hinkemann the status of outsiders, and a  vocation of suffering. Two Jews discuss a recent pogrom in Galicia, and  the one observes that they are indeed the Chosen People—“chosen to suffer”  (ToIler, 231). (6)
  Grete, Eugen, and the Jews come to base their identities on  their status as sufferers. It is one that elicits our compassion as audience  members, and serves to indict the society at large, but it relegates them to  passive roles, unable to do anything but suffer. Unlike some of Toiler’s other  earlier works, such as The Machine Wreckers and Transformation,  Hinkemann substitutes a compassionate presentation of suffering passivity  for an incitement to political action.
  Through his suffering and humiliation, Eugen Hinkemann’s  understanding moves from a meditation on his own suffering to a recognition of  a much larger vision of humanity as a single, mutilated body. Hinkemann’s  emasculation in the war becomes not only his own, particular and irreducible  suffering, but also an image of the mutilation that humanity suffers at its own  hands. “We are one body, one spirit,” he concludes (Toiler, 246). (7)  All are suffering and crying for redemption. But his alienation is too radical,  his despair too great, to act upon this insight. Grete throws herself from a  window, and Hinkemann begins to prepare a noose for himself as the final  curtain falls. This double suicide, committed on Christmas Eve, is not merely a  facile repudiation of all Christian values, but of a Christianity which does  not see the image of Christ Crucified in the suffering, exploited, humiliated,  and abused.
  [p. 41]  Toiler’s depiction of Hinkemann and his dilemma is  not only a critique of established Christianity but is also an adumbration of  the more recent insights of liberation theologians. In the words of Paul G.  King and David O. Woodyard, “The message of the cross is stark and clear. God  elects to penetrate our suffering; God is imminent in pain and therefore  involved personally in all anguish” (180). The true scandalous obscenity of  Toiler’s drama is not Hinkemann’s physical condition, but the self-mutilating  body of society that cries for a redemption that it can barely articulate, let  alone achieve. The despair of the ending is only partly mitigated by the  suggestion that a true utopian imagination, one that could embrace, rather than  reject, suffering, might be the first step toward that redemption. The epigraph  of the play, lines spoken by Hinkemann in the final scene, presents this  alternative, albeit in negative form. “Those who have no power to dream, have no  power to live” (Toiler, 194). (8) Where will this power come from? Where can  healing begin? A true Utopian impulse, a sustaining source of life, is situated  here outside of the dramatic action. In Hinkemann, neither Toiler nor his  protagonist can bridge the discrepancy between the modern world and the ability  to dream. It must be seen as an impasse that can only be broken by a movement  outside of the world of the play. This problem puts Toiler, the social  activist, almost in the position of a Quietest, awaiting the infusion of a  divine grace that could resolve the unrelieved misery of the world he depicts.   (9) The last lines of Hinkemann convey this awareness of radical passivity and vulnerability, “Each day can  bring Paradise, each night the Flood” (Toiler,  247). (10)
  The figure of the Crucified is again invoked in Ernst  Barlach’s The Genuine Sedemunds. The setting of the play’s sixth scene  is an old Gothic chapel, now converted to a storehouse. The largest and most  impressive object in storage is an old crucifix, one of the arms of which has  been restored by a local sculptor in a style far too smooth and academic to fit  with the rest of the figure. Barlach’s statement is clear; the rough and  unpleasant truths of the Crucifixion are met with rejection (storage) and  distortion (academic restoration) in the modern bourgeois community in which  the play is set. As the elder Sedemunds observes, “Christ this! Christ that! If  he were alive today, he’d be thrown in the slammer as a vagrant and an  agitator, and rightly so” (Barlach, 243). (11)
  Uncomfortable truths are everywhere suppressed. The shadowy  circumstances surrounding Mrs. Sedemunds’ death have been suppressed by her  husband, and her son, a slightly more charming but no less inflexible version  of Ibsen’s Gregers Werle, wants the facts publicly brought to light. Why does  she rest in the family mausoleum, if, as a suicide, she should be buried in  unconsecrated ground? The answer is obvious: because Mr. Sedemunds has the  means to buy respectability. The local constable summarizes matters plainly and  unapologetically: “A good reputation is worth a whole lot more to us than mere  righteousness” [p. 42]  (Barlach, 263). (12)
  The complacency of the town is threatened by the rumored  escape of a lion from a traveling circus. Actually, the lion has died from  natural causes, been skinned, and the hide purchased by a local eccentric. The  death and dismemberment of the lion is a very literalized example of what  Harold Bloom would call kenosis, or the emptying out, of a trope (84,  97). The world of The Genuine Sedemunds is one in which figures that  inspire awe and fear are emptied of their sublimity and exist parodically. The  fairground painting of a lion springing upon a group of savages causes the  eccentric Grude to exclaim, “Look how he overwhelms them, the savage’s  conscience over us savages” (Barlach, 192). (13) But the lion is dead, and  there is only the rumor of the lion to overwhelm conscience.
  The elder Sedemunds makes the comparison of Christ and the  lion explicit, as he stands by the crucifix: “There is the lion, there he  hangs, and it is worse, much worse, than when he roars or bites” (Barlach,  244). (14) The silent figure on the crucifix overwhelms the conscience much  more than any words or actions. For the irony of The Genuine Sedemunds is  that, the conscience cannot be stilled by silencing the figures that reveal the  fear and guilt that lurk beneath complacency. The figure of Christ challenges  the conscience despite all of our efforts to banish and distort it, and the  rumor of the lion terrifies as much as the lion could. Grude presents the  iionskin to his fellow townspeople along with the lesson that he draws from it;  “Dead is not dead; how could death frighten us, if it were dead? How?” (Barlach,  251). (15)  Death is not simple negativity;  it is a powerful presence which overwhelms the conscience, and attempts to  silence it are doomed to frustration. The cause of Mrs. Sedemunds’ death is not  stifled by her respectable resting-place, and scandals repeatedly surface  despite the community’s insistence on presenting the appearance of  respectability.
  When the images of the sacred have been emptied out, they  can only be invoked through irony and parody. The elder Sedemunds elects  himself to lead the townspeople out of what he has described as the “Hell” of  the storehouse, by arranging a grotesque parody of Christ leading the souls out  of Hell, complete with the accompaniment of an organ grinder. The procession  leads, however, not to Paradise, but to the  local cemetery. The parody cannot achieve transcendence, but only a heightened  sense of mortality and human limitations.
  The repression of sacred images, best exemplified in the  relegation of the crucifixion to the storehouse, has very specific social  results. The crippled Sabine is a social pariah in the town, viewed as a figure  of dangerous numinous power. Mrs. Grude, a pillar of respectability, suspects  that the handicapped woman is a demon. We learn that Sabine is actually so  lonely that she has considered a pact with the devil as a means of overcoming  her isolation. By marginalizing those who suffer, the society itself invites  those people to oppose them. All suffering, whether the [p. 43]  spiritual agony  of Mrs. Sedemunds before her suicide, the social alienation of Grude, or the  physical suffering of Sabine, is criticized by Barlach.
  It is, rather, only through an acceptance of the reality of  death and suffering that makes true hope and joy possible. It is Grude, the man  who understands that dead is not dead, who makes Sabine a fellow conspirator in  his false rumors about the lion. At the end of the play, Grude and his pregnant  wife dance amidst the cemetery’s gravestones; “Right over the graves, and down  the middle of the horror, right down through with out feet in the ditch” (Barlach,  265). (16) Such behavior, Mrs. Grude reminds her spouse, is considered  inappropriate and unseemly, but both Grude and Barlach understand that marriage  and fertility are best celebrated against the background of memento mori. The  scandalous truth in The Genuine Sedemunds once properly understood, is  not only a cause for perturbation but a cause for celebration as well. True art  and religion violate the proper silences and observances of bourgeois culture  and thus release and proclaim the true dimensions of human existence. Like  Grude, the Lion, and Christ, they are dangerous, outrageous, and completely  bereft of respectability.
  Walter Hasenclever’s Humanity presents much less of a  thematic treatment of scandal. Life in the contemporary metropolis of Weimar Germany  has shattered bourgeois preoccupation with respectable exteriors that so  dominated the small-town citizens of The Genuine Sedemunds, and depraved  and vicious behavior takes place openly. Scenes of violence, lust and unbridled  greed are commonplace. Only unwed pregnancy seems to carry with it some social  stigma. Rather, by presenting lurid scenes of violence and vice without the  characters showing fear or remorse, Hasenclever presents the audience with a  series of shocking episodes of moral depravity. The script is far more  disrupted and disruptive than either Hinkemann or The Genuine  Sedemunds. It is composed of short, disjuncted episodes, punctuated by  speeches of only a few words in length. There is no discussion, no rational  analysis of thematic material, and far fewer causal links between actions. The  tempo is rapid, the rhythms are jagged, the emotional intensity is high, the  images are violent and grotesque. The role of art, Hasenclever wrote, is not to  please, but disturb (Raggan, 121). The text itself aspires to the condition of  scandal.
  This disjunction of the text is homologous with the  dismembered body that is at the center of the action. At the beginning of the  play, the protagonist, Alexander, arises from a grave. He is met by the Murderer,  who hands him a sack, informing him “The head is in the sack” (Hasenclever,  12). (17) and descends into the grave. Alexander, sack in hand, wanders into  the metropolis and witnesses its depravity. The decapitation is the first of a  series of violent images, including murders, suicides, beatings, and the  stripping of a corpse. Through much of this, Alexander carries the sack unaware  of the murdered person’s identity. It is not until the fourth act that  Alexander opens the sack and discovers that the head is, in fact, his own. The  following dialogue ensues between himself and his head:
 
        ALEXANDER: My  head! [p. 44] THE HEAD: My  body.
 ALEXANDER: I’ve  been murdered?!
 THE HEAD: The  murderer lives.
 ALEXANDER: He  is forgiven.
 (A GUST OF WIND)
 ALEXANDER: He  lies in the grave.
 THE HEAD:  Atonement!
 ALEXANDER: I  live in his place.
 (Hasenclever, 84) (18)
  Alexander not only recognizes himself in the corpse, but  also assumes the guilt of the murderer. It is a double recognition scene, in  which the protagonist recognizes his identity with two opposed roles. Through  the medium of Alexander, murderer and victim achieve a common being.
  No sooner is this essential identity realized then Alexander  is arrested as the murderer and is put on trial for his own decapitation. The  courtroom meets his declaration of identity with laughter and jeers, breaking  into tumult when he exclaims: “All are murderers” (Hasenclever, 90). (19) They  react to Alexander’s prophesying with scorn. Like the burghers of The  Genuine Sedemunds and the workers of Hinkemann, the city dwellers of Humanity refuse to listen to the voices that testify to their moral  turpitude and proclaim a larger and more compassionate vision of humanity. They  judge Alexander to be Other, and send him to a mental institution, (which is,  interestingly enough, the same fate voluntarily chosen by Grude and the young  Sedemunds in Barlach’s play), an action which both physically ostracizes him  and robs his pronouncements of any meaning. The society cannot bear for the truth  to be spoken. This incapacity to listen becomes an incapacity to be healed of  their violence, which is ultimately a violence aimed against themselves.
  Like Hinkemann, Alexander has come to a recognition that all  people are “one body, one spirit” and that both suffering and responsibility  are shared by everyone, and, like Hinkemann, his recognition makes him even  more of an outcast in his society. Unlike Hinkemann, however, Alexander is able  to transcend the recognition of common dismemberment through a belief in the  power of love as expressed through vicarious suffering. Love is presented in  the play as the [p. 45] miraculous anomaly, the redemptive force that  inexplicably appears in the infernal city. Alexander and the impoverished  maiden Agathe fall in love, and she is willing to take his place in the prison.  As the guards and parson come to take her to execution, she smiles, the room  darkens, the sky lightens and chorales are heard in the distance. This lush,  operatic treatment of Agathe’s death and transfiguration stands in abrupt,  almost embarrassing, contrast to the scenes that surround it, and show Hasenclever  to be much more heavily reliant on a sentimentalized Christian iconography  without the bracing corrective of Barlachian irony.
  Alexander returns to the cemetery, where he meets his killer  again. Handing him the empty sack, Alexander descends into the grave. The  killer stretches out his arms in the dawn and exclaims “1 love!!” (Hasenclever,  98). (20) Love leads to vicarious atonement and that atonement, in turn, leads  to an increase in love. Alexander’s journey, then, creates microcosm for the  salvation of humanity. Hasenclever himself noted that the entire action of the  play was the progression from the first line of the play, the Murderer saying  “I have killed” (p.11) (21) to the final line, the Murderer’s joyous  “I love” (Raggam, 125).
  This interpenetration of the salvation of the individual and  the salvation of all causes certain difficulties for Hasenclever. Although  Alexander, Agathe, and the Murderer are saved through their common redemption,  the inhabitants of the metropolis definitely are not. The salvation of the  individual is presented as a synecdoche for the salvation of all, but the  action of the play redeems the part without redeeming the whole. Hasenclever’ s  treatment of Alexander and Agathe stands in strong contrast to his treatment of  the other characters, and presents a strong dichotomization between active,  evil characters, and passive, virtuous victims. Although Hasenclever’s thematic  statements hint at the salvation of all humanity, his dramatic strategies  unflinchingly separate the sheep from the goats.
  All three of these plays, Hinkemann, The Genuine  Sedemunds, and Humanity, are examples of plays that fulfill  Ricoeur’s idea of “scandalous” art. Both formally and thematically, they oppose  themselves to bourgeois canons of respectability and decorum, which are  presented as grotesque and violent. The whole bourgeois ideology is regarded  through a hermeneutic of suspicion, which scrutinizes the dominant expressions  of the society for the slightest sign of self-interest (Cormie, 168-179).
  The proclamation of the artist is set in opposition to that  dominant ideology. Like Eugen Hinkemann, the three playwrights are looking for  a theatrical language that will articulate the sufferings of the exploited and  oppressed. They pursue the mission articulated by Paul Ricoeur in his recent  study of narrative:
 
        We tell stories because in the last analysis human lives  need and merit being narrated. This remark takes on its full force when we  refer to the necessity to save the history of the [p. 46] defeated and the  lost. The whole history of suffering cries out for vengeance and calls for  narrative (Time and Narrative 1, 75).  In treating the dominant ideology with suspicion and taking  up the cause of the oppressed, these writers are led to distort and fragment  speech, and experiment with unorthodox dramatic structures. They see the  creation of a new dramaturgy as a social and religious imperative. Toiler,  Hasenclever, and Barlach all ally the proclamation of the artist with that of  the religious prophet, and show the animosity and fear that both artist and  prophet elicit from the public, leading to their persecution and alienation.  The artist/prophet in his wounds or dismemberment, whether Hinkemann, Christ  the Lion, or Alexander, testifies to a common need for healing and forgiveness  in the human body, and the refusal to contemplate the image of physical  suffering and brokenness only serves to insure the continuing cruelty and  hypocrisy of the society. The heroes are radically estranged from their  societies. Hinkemann prepares to kill himself, Grude and the young Sedemunds  elect to retire to a mental institution, Alexander is institutionalized and  condemned to death, finally finding his way back to the grave. Yet, ironically,  it is these figures who have the fullest understanding of how closely human  beings are bound together through suffering and a common experience of  finitude. They are the ones the society most needs to hear. Barlach,  Toiler and Hasenclever all see the role of the artist-prophet as set against  his/her time, defying its superficial proprieties and interdictions in order to  speak the disturbing truths that could save it. The very intensity of their  social and spiritual awareness sets them against their time. They share a  common perception that salvation is not achieved alone but through a common set  of responsibilities, seen most clearly in the figures of the suffering and  oppressed. Again, this can be seen as an adumbration of current liberation  theology and its analyses of how human freedom is actualized. To quote from  King and Woodyard again, “Becoming free is a process of living in, living above, and living against one’s circumstances” (26).
  I find it strange to be writing of the notion of scandal as  a basic mode of artistic and religious proclamation in such an eminently  respectable situation as the pages of an academic journal, an institution whose  conventions are far more allied to the bourgeois sensibilities and conventions  of Pinero and Ibsen than the intense proclamations of Hasenclever, Barlach and  Toiler. It makes me wonder to what extent the theatrical and academic activity,  in its strongly institutionalized and respectable middle-class context in  contemporary American life, dares to live in, above and against its  circumstances. In our current cultural setting, artists and educators are all  under too much pressure to assume what Ricoeur has called “the conventional and  hypocritical image which the righteous are inclined to assume” (“Image,” 119).  The shared vision of these plays challenges and disturbs me in my work,  provoking an examination of conscience. I find them speaking out against me and  the institutional evasions and pressures of which I am a part. I cannot dismiss  the call to scandal, and cannot help but notice how easily I evade that call.  It leads me to believe that anyone dedicated to the study of the relationship  of religion and drama can only ignore the scandal of suffering at the risk of  trivializing the topic s/he sets forth to examine. [p. 47]
 Works Cited Barlach, Ernst. Das dichlerische Werk Vol. 1,  Munchen: R. Piper, 1956.  Bloom, Harold. A Map of Misreading. Oxford:  Oxford University Press, 1975.          Cormie, Lee. “The Hermeneutical Privilege of the Oppressed:  Liberation Theologies, Biblical  Faith,  and the Marxist Sociology of Knowledge.” Catholic Theological Society of America Proceedings 33 (1978).       Hasenclever, Walter. Die Menschen. Berlin: Paul Cassirer, 1919.         King, Paul G. and David O. Woodyard. The Journey toward  Freedom. Rutherford: Farleigh  Dickinson University Press, 1982.           Raggarn, Miriam. Walter Hasenclever. Leben und Werk. Hildesheirn:  Gerstenberg, 1973.           Ricoeur, Paul. “The Image of God and the Epic of Man.” History and  Truth. Trans. Charles A. Kelbley.  Evanston: Northwestern  University Press, 1965.           ---. Time and Narrative. Vol. 1. Trans. Kathleen  McLaughlin and David Pellauer. Chicago: University of Chicago Press, 1985.           Sokel, Walter, ed. An Anthology of German Expressionist  Drama. Garden City: Anchor, 1963.           Toiler, Ernst. Gesammelte Werke. Vol.  2. Berlin:  Carl Hanser, 1978.           Endnotes 
        “Schlechtwarst du gegen dich, wenn du einem Mann, der  kein Mann ist, die treue halten woiltest.”“Dass dir Gott die Sprache nahme! Und mir! Und ihm! Und  alien! Das Wort war die Holle!”“Worten habt ihr, schone Worte, heilige Worte, vom  ewigen Giuck.” Die Worte sind Gut fur gesunde Menschen.”“Neuer Geist in Deutschiand! Wiedererwachen sittlichen  Empfinden! Unsere Zeit im Zeichen Christi!”“Es  ist kein Gott ausser dir. Wie sie sich belugen und betrugen und sich  weismachen, sie beten die Gekreuzigten an. Zu dir beten sie!”“Auserwahlt fir Leiden!”“Em Geist sind wir, em Leib.”“Wer keine Kraft zum Traum hat, hat keine Kraft zum  Leben.”“Jeder Tag kann das Paradies bringen, jede Nacht die  Sintflut.” It is for these very reasons that Hinkemann has been poorly received by Marxist critics. For a review  of the critical response, see Ossar, 124-127.“Christus hin, Christus her, wenn er heute lebts, wurde  er als Vagabund und Aufwiegier in Nummer Sicht gebracht—und sehr mit Recht.”“Em guter Ruf gilt uns einen Humpel mehr als genaue  Gerechtigkeit.”“Sieh, wie er uber sie kommt, das Kafferngewissem uber  uns Kaffern.”“Da ist der Lowe, da hangt er, und das ist schlimm,  schlimmer, als wenn er bruilte oder bisse.”“Tot ist nicht tot, wie konnte der Tod schrecken, wenn  er tot ware, wie?”“Gerade uber Graber durch, mitten zwischen dem Grauen  durch, fort mit ihm unter unsere Fusse in die  Grube!”“Der Kopf ist im Sack.”“ALEXANDER: Mein Kopf! DER KOPF: Mein Leib.
 ALEXANDER: Ich bin gototet?!
 DER KOPF: Der Morder lebt.
 ALEXANDER: Ihm ist verziehn.
 (Windstoss)
 ALEXANDER: Erliegt im Grabe.
 DER KOPF: Suhne!
 ALEXANDER: Ich lebe fur ihn.”
“Alle sind Morder.”“Ich liebe!!”“Ich habe getotet.” |